This episode may be to graphic and disturbing for the faint heart.这句怎么翻译啊?
This episode may be to graphic and disturbing for the faint
答案:1 悬赏:60 手机版
解决时间 2021-08-18 09:29
- 提问者网友:回忆在搜索
- 2021-08-18 00:09
最佳答案
- 五星知识达人网友:一秋
- 2021-08-18 01:04
因为没有上下文情景,我只能按照字面翻译:
这一集/这一段可能对我脆弱的心而言太生动形象了,太让人不安了.(是不是恐怖片?)
再问: 首先,谢谢您。是恐怖视频。不过,may be 后面为什么还要加to 呢?
再答: 这个单词to 是不是too ,太,不然很难理解。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯