英语翻译
custom,we have a way of thinking,is behaviour at its most commonplace.这话怎么理解?怎么用语法解释?
英语翻译custom,we have a way of thinking,is behaviour at its mos
答案:1 悬赏:20 手机版
解决时间 2021-05-23 05:33
- 提问者网友:遁入空寂
- 2021-05-22 04:44
最佳答案
- 五星知识达人网友:拜訪者
- 2021-05-22 05:56
作为我们思考方式的风俗,是一些司空见惯的行为而已.
主语 customs 风俗习惯
谓语is
表语 behaviour
we have a way of thinking是插入语 可以不翻译.也可以翻译为 customs的定语
主干部分是 customs is behaviour at its most commonplace
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯