人在做天在看。用日语怎么说。翻译机的自己绕路~~~
答案:2 悬赏:30 手机版
解决时间 2021-02-24 12:00
- 提问者网友:黑米和小志
- 2021-02-24 04:29
如果有汉字的麻烦标一下假名。じゃ、お愿いしますね
最佳答案
- 五星知识达人网友:一把行者刀
- 2021-02-24 04:37
如果是直译,大致有以下说法
1 人间(にんげん)全(すべ)ての行(おこな)いを、天(てん)が见(み)张(は)っている。
2人间(にんげん)の所业(しょぎょう)を、天(てん)がすべて见(み)えている。
以上,行为还可以用【仕业 しわざ】来表示,多是贬义的动作
也可以把天置换成【神様 かみさま】
日语中还有这样的谚语,本意是隔墙有耳,或若要人不知,除非己莫为
・壁(かべ)に耳(みみ)あり、障子(しょうじ)に目(め)あり
请参考
1 人间(にんげん)全(すべ)ての行(おこな)いを、天(てん)が见(み)张(は)っている。
2人间(にんげん)の所业(しょぎょう)を、天(てん)がすべて见(み)えている。
以上,行为还可以用【仕业 しわざ】来表示,多是贬义的动作
也可以把天置换成【神様 かみさま】
日语中还有这样的谚语,本意是隔墙有耳,或若要人不知,除非己莫为
・壁(かべ)に耳(みみ)あり、障子(しょうじ)に目(め)あり
请参考
全部回答
- 1楼网友:不甚了了
- 2021-02-24 04:59
不明白啊 = =!
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯