请各位大神翻译一下,这是镜音铃的3CM的歌词
二人でカフェなんて久々だけど
落ち着かないのはそんなんじゃなくて
ねえ さり気なく
君が腕时计を见るだけで…
それくらいのことで不安になってる
壊れやすいおもちゃんなんだ
君はそれに気づかないで
仆の髪さわったんだ
ロマンチックなSUNSET
肩寄せるSEA SIDE
指先触れるまで距离あと3cm
君てらすMOON LIGHT
もうちょっと勇気ちょーだい
不意に気づく 恋をしてる
ずっと君のこと好き
気づかれたくない でも気づいて欲しい
いつもドキドキしてるホントはね
もう 目を闭じて
それだけで全部君だけになる
それくらい気づいて欲しいんだ
つれないフリをしてみるのも
背伸びしてるだけなんです
でもね ホントは君をもっと
知りたい
いつまでもずっと
饱きるくらい二人でいたいけど
君はどう思ってるのかな?
闻けない 闻けないよそんなこと
目と目があって肩すれ违うそれだけ
「无爱想で生意気」初対面の印象
気がつけば君のこと
気にして探したり
こんな気持初めて
许さないもう一生!
いつのまに片思いしてるみたい
気がつけばすぐに三度目のBIRTHDAY
君とて繋ぐまで距离あと3センチ
缩まらない 近づけない
だってこんなに君が好き
それくらい気づいて欲しいんだ
つれないフリをしてみるのも
背伸びしてるだけなんです
知りたい 本当は君のこと
ロマンチックなSUNSET
肩寄せるSEA SIDE
指先触れるまで距离あと3cm
君てらすMOON LIGHT
もうちょっと勇気ちょーだい
不意に気づく 恋をしてる
ずっと君のこと好き
请各位大神翻译一下,这是镜音铃的3CM的歌词 二人でカフェなんて久々だけど 落ち着かないのはそん
答案:2 悬赏:80 手机版
解决时间 2021-03-16 19:01
- 提问者网友:爱唱彩虹
- 2021-03-15 23:07
最佳答案
- 五星知识达人网友:平生事
- 2021-03-15 23:14
两个人虽然咖啡之类好久不安的是没有这种事啊若无其事地你,只是看手表…那点儿事不安的脆弱的年糕酱啊你这是没有注意到我的头发碰了浪漫的SUNSET肩并肩的月之海SIDE指尖碰触到的距离,还有3厘米,遵照MOON LIGHT点勇气你已经稍微—姐妹时突然注意到恋爱一直你喜欢想被你察觉,但是请注意总是七上八下,其实啊已经闭上眼睛就全部只有你。这大概注意到想要。随着装作没有试着逞强而已。但是呢,其实你知道更多想永远厌腻左右两人想你是怎么想的?听不到这样的问不出口啊
全部回答
- 1楼网友:英雄的欲望
- 2021-03-16 00:46
没看懂什么意思?
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯