永发信息网

【大学英语第一册课文翻译】新视野大学英语第一册sectionB课文翻译thecompanyman课文翻译...

答案:2  悬赏:40  手机版
解决时间 2021-02-07 09:27
【大学英语第一册课文翻译】新视野大学英语第一册sectionB课文翻译thecompanyman课文翻译...
最佳答案
【答案】 The company man课文的翻译
  He worked himself to death, finally and precisely, at 3:00 A.M.
  Sunday morning. 最终,他于星期天凌晨3点工作致死.
  The obituary didn't say that, of course. 当然,讣告上没有这样写.It
  said that he died of a coronary thrombosis--I think that was it--but everyone among
  his friends and acquaintances knew it instantly. 讣告上写的是死于冠状动脉血栓证,但他的好友和熟识的人都心知肚明.He was a perfect Type A, a workaholic, a classic, they said to each
  other and shook their heads--and thought for five or ten minutes about the way
  they lived. 他们互相握着手,摇头叹息地说他是一个追求完美的A型血人,一个典型的工作狂,然后用几分钟时间来反思自己的生活方式.
  This man who worked himself to death finally and precisely at 3:00 A.M. 这个男人最终在星期天凌晨三点整工作致死.Sunday morning--on his day off--was fifty-one years old and a
  vice-president.星期天的早上,这天刚好是这个51岁的副总裁的休息日. He was, however, one of six vice-presidents, and one of three who
  might conceivably--if the president died or retired soon enough--have moved to
  the top spot. Phil knew that. 他是公司六位副总裁之一,也是副总裁中三位最让人信任的人之一,如果总裁已经逝世或者退休的话,他已经成为了最高职位.菲尔清楚这一点.
  He worked six days a week, five of them until eight or nine at night, during a
  time when his own company had begun the four-day week for everyone but the
  executives.他一周工作六天,其中五天工作到夜里八九点,他的公司里除了高级官员,其他人都已经开始四天工作制. He worked like the Important People. 他工作起来像一个重要人物.He had no outside extracurricular interests, unless, of
  course, you think about a monthly golf game that way. 当然,就像你想象中那样,他每月打一次高尔夫球,他没有其他的爱好.To Phil, it was work.对菲尔而言,高尔夫是工作. He always
  ate egg salad sandwiches at his desk. He was, of course, overweight, by 20 or
  25 pounds. 他总是在他的桌前吃着鸡蛋沙拉三明治,他难免有点发福,超重了20-25磅.He thought it was okay, though, because he didn't smoke. 他想这没什么关系,因为他从不抽烟.
  On Saturdays, Phil wore a sports jacket to the office instead of a suit,
  because it was the weekend. 星期六,菲尔换下西服,穿着运动衫去上班,因为这是周末.
  He had a lot of people working for him, maybe sixty, and most of them liked him
  most of the time.他有大约60个人为他效力,大部分人在大部分时候觉得他很不错.Three of them will be seriously considered for his job.其中三位紧盯着他的职位.The obituary didn't mention that. 讣告上没有提及这些.
  But it did list his survivors quite accurately. 但是讣告详细地介绍了他的遗孀.He is
  survived by his wife, Helen, forty-eight years old, a good woman of no
  particular marketable skills, who worked in an office before marrying and
  mothering.他的妻子,海伦,一个48岁的好女人,没有什么特别的市场能力,在结婚生子之前在一家公司上班. She had, according to her daughter, given up trying to compete with
  his work years ago, when the children were small. 她说,在女儿的记忆里,她在很多年前,当孩子们还很小的时候,就放弃了和他工作的抗争.A company friend said, I know how much you will miss
  him. And she answered, I already have. 一个工作伙伴说,“我知道你将对他有多思念”,她回答到,“我一直都很想他.”
  Missing him all these years, she must have given up part of herself
  which had cared too much for the man. She would be well taken care
  of. “想了他这么多年了,”她如此在乎的这个男人必须放弃她,以后她将会被“好好的照顾”.
  His dearly beloved eldest of the dearly beloved
  children is a hard-working executive in a manufacturing firm down South. 他的“最爱的”孩子们中“最爱的”长子是南方某制造公司努力工作的经理.In the day and a half before the funeral, he went around the
  neighborhood researching his father, asking the neighbors what he was like.
  They were embarrassed. 在葬礼前的一天半里,他走访邻居询问邻居们询问邻居对他的印象.他们很尴尬.
  His second child is a girl, who is twenty-four and newly married.他的第二个孩子是一个女孩,24岁了,刚刚结婚.She lives near her mother and they
  are close, but whenever she was alone with her father, in a car driving
  somewhere, they had nothing to say to each other. 她和妈妈住的很近,很亲密,但是无论什么时候,当她和爸爸独处的时候,哪怕是在一辆车中,他们互相没有什么言语.
  The youngest is twenty, a boy, a high-school graduate who has spent the last
  couple of years, like a lot of his friends, doing enough odd jobs to stay in
  grass and food. 最小的是一个男孩,20岁,高中毕业生,像很多他的朋友一样,做一些零工,吃喝玩乐.He was the one who tried to grab at his father, and tried to mean
  enough to him to keep the man at home.他是唯一一个能够抓住父亲的人,尝试把父亲留到家里. He was his father's favorite. Over the last two years, Phil stayed
  up nights worrying about the boy.他是他父亲最喜欢的儿子,在生命的最后两年里,菲尔整夜担心这个孩子.
  The boy once said, My father and I only board here. 他曾说过,“父亲和我只是在这里寄宿”
  At the funeral, the sixty-year-old company president told the
  forty-eight-year-old widow that the fifty-one-year-old deceased had meant much
  to the company and would be missed and would be hard to replace.在葬礼上,60岁的总裁安慰48岁的遗孀说,这位51岁的死者对公司的贡献巨大,没有人可以替代他的位置. The widow didn't look him in the eye. 这位遗孀不敢直视他眼睛.She was afraid he would read her bitterness and, after all, she
  would need him to straighten out the finances--the stock options and all that. 她害怕他可以读出她的苦痛,毕竟,她需要他帮忙清理丈夫的财政—股票什么的.
  Phil was overweight and nervous and worked too hard.菲尔超重、焦虑、工作强度太大.If he wasn't at the office he was worried about it. 如果他不在公司,就会担心公司的工作.Phil was a Type A, heart-attack natural. You could have picked him
  out in a minute from a lineup. 菲尔是一个A型血,先天易发心脏病.在人群中,你可以一眼就把他认出来.
  So when he finally worked himself to death, at precisely 3:00 A.M. Sunday
  morning, no one was really surprised. 所以当他最终因工作死于星期天凌晨三点整,没人感到意外.
  By 5:00 P.M. the afternoon of the funeral, the company president had begun,
  discreetly of course, with care and taste, to make inquiries about his
  replacement. One of three men. He asked around: Who's been working the
  hardest? 葬礼过后的下午5点,公司总裁已经开始谨慎地,带着小心和鉴赏,审视着三位可以代替他职位的人.他问到“谁工作最努力?”
全部回答
这个问题的回答的对
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
贰零台球娱乐室地址在什么地方,想过去办事
K283火车一号车厢多少人 93和94号是不是连在
关于老友的词语
请问西周定都镐京,是现在的哪里?有不有遗迹
久斯台球器材有限公司地址在哪,我要去那里办
梅州好吃的火锅,梅州哪里的火锅好吃
63年属兔人幸运色是什么
你们能hold得住怎样的女孩
那一首歌里有,你是我心里的一轮明月的
台球器材有限公司地址好找么,我有些事要过去
各种高清图片、样机,谁有
建兴中老年娱乐室地址在哪,我要去那里办事
he has a very quick -----He is very clever
如何将打入手机的电话转接到skype上??
雪梨什么时候成熟
推荐资讯
启程影院地址在哪,我要去那里办事
城西停车场(出入口)(324省道西50米城西停车场
东方红英语学校(怀化靖州)地址好找么,我有些
韩国乐天金卡可以打几折?
小蔡百货家俱地址在哪,我要去那里办事
宗璞的《风庐散记》读后感 还有 张晓风的《细
萨迦县吉定镇派出所地址在什么地方,想过去办
湾畔酒店棋牌室怎么去啊,我要去那办事
小明和小华收集邮票,小明收集了100张,小华
白荞村地址在哪,我要去那里办事
PSV上的数码宝贝故事赛博侦探会出中文版么?
达尔文环球航行到达加拉帕戈斯群岛的某一岛屿
正方形一边上任一点到这个正方形两条对角线的
阴历怎么看 ?