ef a tale of melodies第二季的中场图片上的文字是什么语?第一季是英文的说。。。
答案:2 悬赏:60 手机版
解决时间 2021-12-03 00:37
- 提问者网友:溺爱和你
- 2021-12-02 03:29
ef a tale of melodies第二季的中场图片上的文字是什么语?第一季是英文的说。。。
最佳答案
- 五星知识达人网友:雪起风沙痕
- 2021-12-02 04:50
那个是德语啦~上次在澄空看到有人说原文好像有很多语法错误,纯粹是来“拽一下”的,其实前言不搭后语(笑)OP的背景画面里那些文字也是德语,好像就是“悠久之翼”的德文版
以下转载自“澄空学园”minori版块
ef - a tale of melodies op中的德文解释(小白一下)翻译结束
Erinnerungen, die wiedererwachen
In dieser Brust verschlossen
记忆,她再次醒来
在这胸中沉没
Der ferne Himmel jenseits des Fensters
Die unerreichbaren Wolken beobachtetend
这远离的天空在窗户之下
观察到了不可能的云朵
it einem Lächeln auf
dem Heimweg
deine irgendwann verlorene
Stimme suchend
Wenn die Dunkelheit
die Erinnerung zerschneidet
Auch jetzt hört
es nicht auf
在回家路上某个焉尔的微笑
寻找你某时就失去的声音
如果黑暗
切断了记忆
现在也再听不到它
Auch jetzt hört es nicht auf
Vom Himmel schwebt herab
现在也再听不到它
从天边飘落
Der ferne Himmel jenseits des Fensters
Die unerreichbaren Wolken beobachtetend
Das verletzte Herz wird geheilt
Einen zartlichen Ton hörte ich
Aus meiner Hand entgleitet die splitter des Traumes
Um die verlorene Antwort zu suchen. renne ich los
Hinweg über die Zeit der Begegnung
Zwei Hände, die sich übereinander legen
Erinnerungen, die wiedererwachen
In dieser Brust verschlossen
Die Trauer, beende sie
ich glaube an Dich, aber ich mache mir Sorgen
Deine Stimme ist mir im Traum begegnet
Vor Angst verletzt zu werden, erzeuge ich ein falsches
Lächeln
Verwundbarer Mut wird hervorgebracht. wenn wir zu zeit wären
Gefrorener Schmerz
Wenn er in Wärme wird
Die Glocke, sie ertönt
Bis in die unendliche Zukunft
Fliege hoch, hoch in den Himmel
Auch wenn Du keine Flügel hast
遥远天边上的窗口
观察到了不可能的云朵
治疗了受伤的心灵
我听到一个可爱的声音
从我的手中摔出了梦的碎片
在失去的答案中寻找,我开始奔跑
现在是大约是离别的时候
两只手,和她的手相互放下
记忆,她再次醒来
在这胸中沉没
悲痛,她结束了
我想着你,但是我担心
我梦想着与你声音相遇
因为害怕被伤害,所以我露出一个错误的微笑
易受打击的勇气是我们到那时的
冰冷的痛苦
如果他在心里
钟,响了
直到那无限的未来
飞高,在那高高的天空
即使你没有那翅膀
ich glaube an Dich, aber ich mache mir Sorgen
Deine Stimme ist mir im Traum begegnet
我想着你,但是我担心
我梦想着与你声音相遇
接下来的看不清楚,不完整的就都不写了
Mit einem Lächeln auf dem Heimweg
Meine irgendwann verlorene Stimme suchend
Wenn die Dunkelheit die Erinnerung zerschneidet
Auch jetzt hört es nicht auf
Vom Himmel schwebt herab
Eine weiße Feder, schaukelnd
Meine Hand ausgestreckt laufe ich
Deinen Schatten verfolge ich
Wenn weißer Schnee niederfällt
Umhüllt und verbirgt er die Farbe der Trauer
Tief im Herzen hält sich die Liebe verbergen
Erinnere Dich daran irgendwie Hoch in den Himmel fliegend
Die weißen Federn ausbreitend
Im weichen Sonnenschein
Möchte ich von Dir Träumen
Fern im Himmel tanzend
Mit Weißen Federn umgarnt
Mit beiden Händen übereinander
Lass die Zukunft nicht los
回家路上带着笑容
寻找我哪天丢失的声音
如果那黑暗切开记忆
现在也再听不到它
从天边飘落
一片白色羽翼,摇摆着
我跑着伸出手
我追寻着你的影子
如果那白色的雪花坠下
包起来,用它隐藏悲伤的颜色
深藏在心中的爱一直在持续
无论怎样也记住它,在天空飞翔
延续着这白色的羽翼
在这柔软的阳光下
我想要从你幻想
远离,在天空舞蹈
在白色的羽翼的迷恋下
在两只手覆盖在一起时
如果这未来不前进
Mit einen Lächen auf dem Heimweg
Meine irgendwann verlorene Stimme suchend
回家路上带着笑容
寻找我哪天丢失的声音
Wenn die Dunkelheit die Erinnerung zerschneidet
Auch jetzt hört es nicht auf
如果那黑暗切开记忆
现在也再听不到它
Der ferne Himmel jenseits des Fensters
Die unerreichbaren Wolken beobachtetend
这远离的天空在窗户之下
观察到了不可能的云朵
Das verletzte Herz wird geheilt
Einen zartlichen Ton hörte ich
治疗了受伤的心灵
我听到一个可爱的声音
Vom Himmel schwebt herab
Eine weiße Feder, schaukelnd
从天边飘落
一片白色羽翼,摇摆着
Aus meiner Hand entgleitet die splitter des Traumes
Um die verlorene Antwort zu suchen. renne ich los
从我的手中摔出了梦的碎片
在失去的答案中寻找,我开始奔跑
Hinweg über die Zeit der Begegnung
Zwei Hände, die sich übereinander legen
现在是大约是离别的时候
两只手,和她的手相互放下
Erinnerungen, die wiedererwachen
In dieser Brust verschlossen
记忆,她再次醒来
在这胸中沉没
Meine Hand ausgestreckt laufe ich
Deinen Schatten verfolge ich
我跑着伸出手
我追寻着你的影子
Die vergessene Gestalt suchen
Die Trauer, beende sie
寻找那失去的形状
悲痛,她结束了
以下转载自“澄空学园”minori版块
ef - a tale of melodies op中的德文解释(小白一下)翻译结束
Erinnerungen, die wiedererwachen
In dieser Brust verschlossen
记忆,她再次醒来
在这胸中沉没
Der ferne Himmel jenseits des Fensters
Die unerreichbaren Wolken beobachtetend
这远离的天空在窗户之下
观察到了不可能的云朵
it einem Lächeln auf
dem Heimweg
deine irgendwann verlorene
Stimme suchend
Wenn die Dunkelheit
die Erinnerung zerschneidet
Auch jetzt hört
es nicht auf
在回家路上某个焉尔的微笑
寻找你某时就失去的声音
如果黑暗
切断了记忆
现在也再听不到它
Auch jetzt hört es nicht auf
Vom Himmel schwebt herab
现在也再听不到它
从天边飘落
Der ferne Himmel jenseits des Fensters
Die unerreichbaren Wolken beobachtetend
Das verletzte Herz wird geheilt
Einen zartlichen Ton hörte ich
Aus meiner Hand entgleitet die splitter des Traumes
Um die verlorene Antwort zu suchen. renne ich los
Hinweg über die Zeit der Begegnung
Zwei Hände, die sich übereinander legen
Erinnerungen, die wiedererwachen
In dieser Brust verschlossen
Die Trauer, beende sie
ich glaube an Dich, aber ich mache mir Sorgen
Deine Stimme ist mir im Traum begegnet
Vor Angst verletzt zu werden, erzeuge ich ein falsches
Lächeln
Verwundbarer Mut wird hervorgebracht. wenn wir zu zeit wären
Gefrorener Schmerz
Wenn er in Wärme wird
Die Glocke, sie ertönt
Bis in die unendliche Zukunft
Fliege hoch, hoch in den Himmel
Auch wenn Du keine Flügel hast
遥远天边上的窗口
观察到了不可能的云朵
治疗了受伤的心灵
我听到一个可爱的声音
从我的手中摔出了梦的碎片
在失去的答案中寻找,我开始奔跑
现在是大约是离别的时候
两只手,和她的手相互放下
记忆,她再次醒来
在这胸中沉没
悲痛,她结束了
我想着你,但是我担心
我梦想着与你声音相遇
因为害怕被伤害,所以我露出一个错误的微笑
易受打击的勇气是我们到那时的
冰冷的痛苦
如果他在心里
钟,响了
直到那无限的未来
飞高,在那高高的天空
即使你没有那翅膀
ich glaube an Dich, aber ich mache mir Sorgen
Deine Stimme ist mir im Traum begegnet
我想着你,但是我担心
我梦想着与你声音相遇
接下来的看不清楚,不完整的就都不写了
Mit einem Lächeln auf dem Heimweg
Meine irgendwann verlorene Stimme suchend
Wenn die Dunkelheit die Erinnerung zerschneidet
Auch jetzt hört es nicht auf
Vom Himmel schwebt herab
Eine weiße Feder, schaukelnd
Meine Hand ausgestreckt laufe ich
Deinen Schatten verfolge ich
Wenn weißer Schnee niederfällt
Umhüllt und verbirgt er die Farbe der Trauer
Tief im Herzen hält sich die Liebe verbergen
Erinnere Dich daran irgendwie Hoch in den Himmel fliegend
Die weißen Federn ausbreitend
Im weichen Sonnenschein
Möchte ich von Dir Träumen
Fern im Himmel tanzend
Mit Weißen Federn umgarnt
Mit beiden Händen übereinander
Lass die Zukunft nicht los
回家路上带着笑容
寻找我哪天丢失的声音
如果那黑暗切开记忆
现在也再听不到它
从天边飘落
一片白色羽翼,摇摆着
我跑着伸出手
我追寻着你的影子
如果那白色的雪花坠下
包起来,用它隐藏悲伤的颜色
深藏在心中的爱一直在持续
无论怎样也记住它,在天空飞翔
延续着这白色的羽翼
在这柔软的阳光下
我想要从你幻想
远离,在天空舞蹈
在白色的羽翼的迷恋下
在两只手覆盖在一起时
如果这未来不前进
Mit einen Lächen auf dem Heimweg
Meine irgendwann verlorene Stimme suchend
回家路上带着笑容
寻找我哪天丢失的声音
Wenn die Dunkelheit die Erinnerung zerschneidet
Auch jetzt hört es nicht auf
如果那黑暗切开记忆
现在也再听不到它
Der ferne Himmel jenseits des Fensters
Die unerreichbaren Wolken beobachtetend
这远离的天空在窗户之下
观察到了不可能的云朵
Das verletzte Herz wird geheilt
Einen zartlichen Ton hörte ich
治疗了受伤的心灵
我听到一个可爱的声音
Vom Himmel schwebt herab
Eine weiße Feder, schaukelnd
从天边飘落
一片白色羽翼,摇摆着
Aus meiner Hand entgleitet die splitter des Traumes
Um die verlorene Antwort zu suchen. renne ich los
从我的手中摔出了梦的碎片
在失去的答案中寻找,我开始奔跑
Hinweg über die Zeit der Begegnung
Zwei Hände, die sich übereinander legen
现在是大约是离别的时候
两只手,和她的手相互放下
Erinnerungen, die wiedererwachen
In dieser Brust verschlossen
记忆,她再次醒来
在这胸中沉没
Meine Hand ausgestreckt laufe ich
Deinen Schatten verfolge ich
我跑着伸出手
我追寻着你的影子
Die vergessene Gestalt suchen
Die Trauer, beende sie
寻找那失去的形状
悲痛,她结束了
全部回答
- 1楼网友:末日狂欢
- 2021-12-02 06:27
你可以下载一下{澄空学院}字幕的MKV版本,
那个字幕组在间隔英文上都有翻译。
PS:在电驴上可以搜索到
那个字幕组在间隔英文上都有翻译。
PS:在电驴上可以搜索到
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯