“去TM的世界” 应该是fuck the wold 还是 fucking wold
还是这两个都不对,正确语法是什么?
英文翻译“去TM的世界”
答案:2 悬赏:80 手机版
解决时间 2021-12-18 09:53
- 提问者网友:ミ烙印ゝ
- 2021-12-17 16:06
最佳答案
- 五星知识达人网友:胯下狙击手
- 2021-12-17 17:10
你好,
去TM的世界:fuck the world
去他妈的世界或者操蛋的世界用做名词可以翻译为 : the fucking world
例句:
Don't misinform the fucking world surrender.
别向这个操蛋的世界投降。
去TM的世界:fuck the world
去他妈的世界或者操蛋的世界用做名词可以翻译为 : the fucking world
例句:
Don't misinform the fucking world surrender.
别向这个操蛋的世界投降。
全部回答
- 1楼网友:撞了怀
- 2021-12-17 18:03
what a fucking day
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯