Anna与Ana的区别
答案:2 悬赏:20 手机版
解决时间 2021-02-24 13:59
- 提问者网友:嗝是迷路的屁
- 2021-02-23 23:16
Anna与Ana(如:安娜伊万诺维奇的名字就是Ana Ivanovic)翻译成中文都是安娜,为什么把安娜翻译成英文时都写Anna,有什么区别?
最佳答案
- 五星知识达人网友:旧脸谱
- 2021-02-23 23:31
区别就是,这是两个不同的名字。你出生在中国,这个应该很好理解才对啊。有人姓“章“,有人姓”张“;有人叫”志强“,有人叫”智强“。就是一个同音,不同写法的问题。至于翻译的时候把安娜都写成anna,你换成中文想想也是这样的。比如你要翻译一个人名叫做”zhang qiang“,你说你会怎么写?会写成张强对吧?其实也就是一个习惯问题而已。
全部回答
- 1楼网友:时间的尘埃
- 2021-02-24 00:32
搜一下:Anna与Ana的区别
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯